BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Masajeador de pies

KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Masajeador de pies BALANCE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - page 10
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Masaje de pies y spa
Características técnicas principales Función de calor y burbujas para un masaje relajante
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 40 cm x 30 cm x 15 cm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Adecuado para todo tipo de pies
Funciones principales Calentamiento del agua, burbujas de masaje, función de vibración
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto
Seguridad Apagado automático después de 60 minutos de uso
Información general Ideal para uso doméstico, recomendado para momentos de relajación

Preguntas frecuentes - KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE

¿Cómo puedo encender la BALANCE KH 5555 / 5556?
Para encender la BALANCE KH 5555 / 5556, conecte el dispositivo a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del agua en el spa?
El tiempo de calentamiento del agua depende de la temperatura inicial, pero generalmente toma entre 10 y 15 minutos alcanzar la temperatura deseada.
¿Puedo usar sales de baño o aceites esenciales con el spa?
Sí, puede usar sales de baño o aceites esenciales, pero le recomendamos no exceder la cantidad recomendada para evitar dañar el dispositivo.
¿Cómo limpiar la BALANCE KH 5555 / 5556 después de usarla?
Para limpiar el spa, vacíe el agua y luego limpie el interior con un paño suave y húmedo. Evite usar productos abrasivos o limpiadores químicos.
¿Qué hacer si el spa no calienta?
Si el spa no calienta, verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que el nivel de agua sea suficiente. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Es ruidoso el dispositivo durante su uso?
La BALANCE KH 5555 / 5556 funciona a un nivel de ruido normal, pero se puede escuchar un ligero movimiento del agua. Es un funcionamiento normal.
¿Puedo usar el spa si tengo problemas de circulación sanguínea?
Si tiene problemas de circulación sanguínea u otras condiciones médicas, se aconseja consultar a un médico antes de usar el spa.
¿Hay garantía en el producto?
Sí, la BALANCE KH 5555 / 5556 generalmente viene con una garantía de 2 años. Por favor, consulte su manual para más detalles.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua?
La temperatura del agua se puede ajustar utilizando el panel de control. Presione el botón de temperatura para aumentar o disminuir el calor según sus preferencias.

Preguntas de los usuarios sobre KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Masajeador de pies en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - BALANCE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA de la marca BALANCE.

MANUAL DE USUARIO KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE

Risque de chocoléctrique!

Conserve las instrucciones para consultas posteriores - y entrada en caso de traspasar el aparato a cerceros!

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Risque de chocoléctrique! - 1

Indicaciones deseguidad

Para evaporar riesgo de muerte por descarga electrica:

  • Tenga cuidado de que el cable de red no se moje ni se humedezca durante el funcionaimiento.
    Colóquelo de modo que no se pueda pillar ni sufrir desperfectos.
  • Si el cable de red o la clavija han sufrido desperfectos,cede que el servicios de atencion al cliente los sustituya antes de volver a usar el aparato.
    Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de llenar de agua el aparato, cambiarle los accesorios o limpiarlo.
  • Utilice el aparato únicamente en Lugares secos en el interior de su vivienda, no al aire libre.

Para evitar riesgos de incendios y de lesiones:

  • Utilice únicamente accesos originales para este aparato. Las piezas deOthers fabricantes no son, probablermente, suficientemente seguras.
  • Nocede que los niños y las personas ancianas manejen el aparato sin supervisión, ya que no siempre pueda reconocer certeramente los首位irospeligos.
  • Consulte a su medico antes de usar el bano-masaje de pies, si sufre de inflamaciones de las venas, Tiene varices, acumulaciones de liquidos o erupciones en las piernas.
  • Tenga cuidado si es insensible al calor excessivo. Es possible que no perciba lo caliente que se puedaponer el soporte de los pies.

Para evaporar daños en el aparato:

  • No se ponga de pie ni se apoye en el bano-masaje de pies. Utilicelo únicamente sentido.
  • Nocede que el bano-masaje de pies funciona más de 20 horas. Este aparato no ha sido concebido para el funciona continuo. Antes devoltar a utiliser el aparato, deje que se enfié suficientmente.
  • No use aditivos que generen espuma. En los commercios especializados可以把 adquirir aditivos apropiados para los baños de pies.

1. Objeto de uso

El presente bano-masaje de pies ha sido concebido para el uso domestico privado. Sirve exclusivamente para realizar banos y masajes en los pies.

Este aparato no es apropiado paraOthers fines.No se ha previsto su aplicacion en el terreno medico/teraputico o su uso commercial.

2. Volumen de suministro

Baño-masaje de pies (fig. A)

Accesorio intercambiable para el soporte de pies (fig. B):

2 dos accesorios de masaje rotativo
3 dos accesos de acupresión

Supplementos intercambiables de masaje para masajes de punto (fig. C):

4 una masajeador de dedos
5 un masajeador de acupresión
6 un masajeador rotativo

Instrucciones de uso y tarjeta de garantía

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Volumen de suministro - 1

3. Datos&Tecnicos

Tensión nominal: 220-240 V / ~50 Hz
Potencia nominal: 106 W

4. Funciones del bano-masaje de pies

Este bano-masaje de pies dispone de tres functions que se pueda usar en differedes combinaciones:

  1. Bano de burbujas: El aire que sale de las valvulas genera burbujas que proportionsan a los pies un suave y agradable masaje.
  2. Calor: El soporte de los pies se calienta y mantiene asi una temperatura del agua constante.
  3. Masaje: El soporte de los pies, equipo- do con pequeñas protuberencias vibrantes, produce un agradable efecto de masaje.

5. Manejo

Colocacion

Coloque el bano-masaje de pies en el suelo, delante de una silla.
Ponga el interruptor de referencia en la posicion desconectada (OFF).

Inserción de los accesorios para el soporte de los pies

Elija los accesos para el soporte.
2 Inserte los accesos de masaje rotativo para disfrutar de un masaje adicional de punto en la planta del pie.
3 Inserte los accesos de acupresión con protuberancies para recibir un suave masaje vibratorio.

Inserte los accesos en las entalladuras previstas a tal efecto en el soporte de los pies. Las entalladuras y los accesos llevan las marcas "L" para elazo izquierdo y "R" para el Derecho.

Colocacion de los suplementos de masaje

Elija un suplemento para masaje de punto.
4 Masajeador de dedos: para masajear los pies con 4 dedos.
Masajeador de acupresión: para el masaje shiatsu (masaje de presión digital asiático) de los pies.
6 Masajeador rotativo: masaje rotativo estimulante de las plantas para la relacion de los pies.
Coloque simplemente el complemento de masaje en la abertura situada en la pared elevada, entre las dos huecos para los pies.

Llene de agua el aparato

Advertencia!

Pelicro de descarga electrica!

  • Llene la cubeta de agua solo hasta lamarca "MÁX". De lo contrario, puisésalirse el agua durante el bajo de burbujas.
  • Conecte el aparato a la red únicamente afterwards de llenorlo de agua.

Llene la cubeta con agua caliente o fría.
Advertencia: La funciona de calentimiento no sirve para calendar el agua fría. Ha sido concebida únicamente paramantener la temperatura del agua.
Puede utiliser,adelmás,aditivos de bano especials.Pero le recomendamos que no utilise aditivos que gener-en espuma.

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Pelicro de descarga electrica! - 1

Conexión del aparato

Advertencia!

  • No connecte el baEo-masaje si sus pies estan dentro del aparato.
    Enchufe la clavija de red en la toma de corriente.
    SIENTE comofoldamente en la silla. Pero no meta los pies todas en el aparato!
    Ponga el interruptor de referencia 1 en la combinación que desee.

Puede ajustar las functions descriñas en las combinaciones siguientes:

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Advertencia! - 1

→ Ahora meta los pies en la cubeta de agua.
Durante el bano de pies puede masajear alternativamente sus plantas enlos suplementos de masaje.

Precaución: No supere el tiempo de configuracionmente maximo de 20 horas!

Tras el bano de pies

Desconecte el aparato con el interruptor de referencia y descenthuche la clavija de la toma de corriente.
Vácie el agua con cuidado.

Tras el bano, impregne sus pies con un aceite especial para el cuidado de laIEL.
A continuación, haga unabecka停下a para descansar.

6. Limpieza

Advertencia!

Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- Antes de limpiar el aparato, deben que se enfié suficientemente.
Nosumerjunaunca el aparato en agua u others liquidos para limpiarlo. Cuidado!
- No utilise produits de limpieza ni disolventes agresivos. Estos produits peuvent darar las superficies del aparato.

Limpie el aparato por dentro y por fuera con un paño humedo.
Si el aparato auniene restos de aditi- vos,eliminelos con un limpiador especial para plásticos.

7. Evacuation

No tire el aparato a la basura domestica normal. Informese en el ayuntimiento o su oficina de distrito acerca de las posibilidades de reciclar el aparato deforma ecologica.

8. Garantía y asistencia技术水平

Las conditiones de la garantía y la dirección de asistencia技术水平a que se le va aportado de la hora informativa adjunta.

2. Volume de fornecimiento

Hidro-massajador para pés (Fig. A)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BALANCE

Modelo : KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA

Categoría : Masajeador de pies